The Name of the Rose, one of the world’s all-time best-selling novels, is a fascinating Italian novel that most American readers will set aside before they finish chapter one.
The 14th century setting in which author Umberto Eco sets his tale is half the novel’s story.
In 1327, Italy was part of the Holy Roman Empire beset by religious and political turmoil. Two competing emperors had recently been elected; the real winner will be the one the Pope chooses.
The Pope has his own problems: People are increasingly vocal about the church’s immense wealth and power.
The Pope’s picked men are scheduled to arrive soon for a theological disputation—a debate to establish truth— at a Benedictine monastery in Northern Italy where a monk has died under suspicious circumstances.
The abbot has summoned Brother William of Baskerville, a Franciscan friar to investigate. Brother William brings young Adso of Melk, a Benedictine novice, to assist him.
For a week, there’s a bizarre death a day for the pair to solve.
Eco adheres to the familiar hero and sidekick pattern, but the setting, culture, and passages in Latin will turn off American readers who lack the background and the curiosity to read demanding European fiction.
The Name of the Rose by Umberto Eco
Translator: William Weaver
Harcourt Brace Jovanovich. ©1983. 502 p.
1983 bestseller #7. My grade: B
©2019 Linda G. Aragoni